Abstract
Andean orality allows the transmission of knowledge and traditions of a culture, devaluing it nullifies the possibility of intercultural training work. This article presents the experience of incorporating oral literature in school spaces with the participation of the yachaqkuna (wise men and women). From the dialogical methodology, the socio-critical approach and a participatory design, we worked with 15 boys and girls from a single-teacher school in the community of Huallhua in Ayacucho, achieving a proposal to incorporate orality in 11 sessions distributed in five modules to work within. school sessions, which allowed to reassess the importance of cultural knowledge, cultural transmission agents and the appreciation of being agents who can build their own learning.
| Translated title of the contribution | Andean Orality: an experience from the voices of children |
|---|---|
| Original language | Spanish |
| Pages (from-to) | 439-452 |
| Number of pages | 14 |
| Journal | Encuentros (Maracaibo) |
| Issue number | 17 |
| DOIs | |
| State | Published - 1 Jan 2023 |
Fingerprint
Dive into the research topics of 'ORALIDAD ANDINA: UNA EXPERIENCIA DESDE LAS VOCES DE NIÑOS Y NIÑAS'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver